‍ همه می اندیشند که چرا طالبان در افغانستان حمله به جوان‌ها را هدف خود قرار داده اند.

“صدرا شکرالله فعال و نماینده جوانان افغان در سازمان ملل و حقوق بشر می‌گوید”.
صدرا می‌گوید: این یک مبارزه است بین ارزش‌های کهنه وجدید برای تعیین آینده در افغانستان.
او عمیقا از حمله هایی که مرتب به زنان ثابت قدم در افغانستان می‌شود، متاثر است.
او می‌گوید قبل از حمله‌ها، من هرگز به مرگ فکر نمی کردم. بعد از آن فهمیدم که من هم هدفشان هستم. این فقط بر من تاثیر گذار نبود بر دیگر جوانان هم تاثیر داشت.
هر بار که تلفن زنگ می‌زند فکر می‌کنم از خویشاوندان یا نزدیکان، آسیب دیده اند یا مرده اند.
برای افغان‌ها، این روند یک زندگی عادی شده است. او بعنوان راهنمای کمک و مشاوره در کمیته «ساک» افغانستان فعال است.
خشونت‌ها سازمان یافته و متغیرند. طالبان مرتب اتهاماتی را که پشت این خشونت‌ها هستند رد می‌کند، اما خبرهای تایید شده نشان می‌دهد که کار طالبان است.
و اینجا همه از خود میپرسند که چرا طالبان استراتژی خود را ناگهان عوض کرده و جوانان را هدف گرفته است. آنچه طالبان را می‌ترساند، علیرغم تمام قربانیان و ترس و وحشتی که راه انداخته اند، این است که مردم دیگر متعصبان دینی و مذهبی و جاهلیت طالبان را نمی‌پذیرند و طالبان این موضوع را حس کرده و در مقابل آن مقاومت سکوت می‌کند و جرأت اعتراف به جنایت را ندارد.
صدرا می‌گوید من هرگز از تصمیم خود عقب نشینی نخواهم کرد و در تصمیم برای دفاع از حقوق زنان و مردم افغانستان ایستادگی می‌کنم، حتی اگر مورد هدف طالبان قرار بگیرم. من خودم را به دستان خداوند داده‌ام. اگر این لحظه‌های آخر زندگی من باشد، می‌خواهم با عشق به وطنم و برای احترام به انسان بودنم زندگی کنم.
او نمی‌خواهد خود را شجاع بنامد و نمی‌خواهد با ترس زندگی کند، آنچه او را می‌ترساند آینده نامعلوم دختران جوان افغان است که به‌بازی گرفته می‌شوند.
ما حقوق دمکراتیک خود را در راستای مبارزه برای کسب حقوق پایمال شده مان پیش می‌بریم. من تلاش میکنم کارم را حفظ کنم و امیدوارم همچنان نماینده جوانان افغانستان در سازمان ملل باقی بمانم. من فکر نمی‌کنم جوانان نسل ما مثل بیست سال پیش که طالبان قدرت را گرفتند فکر می‌کنند. ما پیشرفت جهان را امروز می‌بینیم. ما دیده‌ایم راهکارها و شیوه مبارزه برای احقاق حقوق دیگران چقدر موثر است. من مطمئنم که جوانان ما اسلام قشری و عقب مانده و داعشی را نمی‌پذیرند.
صدرا شکراله
نماینده جوانان سازمان حقوق بشر افغانستان
ترجمه از مجله ساک بزبان سوئدي
SAC
Svenska afaghanistan kommittén
شماره۱، ماه می ۲۰۲۱
مترجم: حسن امانت بری

#رسانه_زنان_ایران

دیدگاهی بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

آحرین مطالب